Page contents not supported in other languages.

Introduction

Book One Introduces us to: THE EDUCATION OF THE ARCHITECT, THE FUNDAMENTAL PRINCIPLES OF ARCHITECTURE and THE DEPARTMENTS OF ARCHITECTURE (Morgan translation). The Wikipedia article omits this important material, citing only Town Planning. Many readers come to this work only to read these chapters, and there are many consequences to architectural theory because of such readings.

Commodity

The article tells us that the word "commodity" is often misunderstood, but fails to tells how it should be understood. What would a better word be? —MiguelMunoz (talk) 19:34, 8 November 2008 (UTC)[reply]

Commodity

This is Sir Henry Wotten's British term of translation of UTILITAS. Morris Hickey Morgan's 1914 translation uses "convenience". Today we would say usefulness, referring to our interaction with the work of architecture other than the aesthetic.

Split of Aqueduct

For those familiar with this work and its detail, it would be useful to have some input regarding the multiple meanings of Aqueduct, particularly correct classification: Aqueduct#Suggested split. —Sladen (talk) 15:37, 3 December 2008 (UTC)[reply]

Cement

The article mentions that concrete wasn't known at the authors time. However, in the last part of the original work about wells a recipe and use case for lining wells with cement is provided. — Preceding unsigned comment added by 2A02:2121:308:343A:0:13:6D3D:F201 (talk) 18:41, 16 March 2018 (UTC)[reply]